English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2628 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
he gave me a sign to go U اشاره کرد که بروم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
innuendo U اشاره تلویحا اشاره کردن
implying U اشاره داشتن بر اشاره کردن
innuendos U اشاره تلویحا اشاره کردن
innuendoes U اشاره تلویحا اشاره کردن
implies U اشاره داشتن بر اشاره کردن
imply U اشاره داشتن بر اشاره کردن
circular U فایل دادهای که شروع و خاتمه قابل دیدن ندارد. هر موضوع به محل موضوع بعد اشاره میکند و آخرین به اولین اشاره میکند
circulars U فایل دادهای که شروع و خاتمه قابل دیدن ندارد. هر موضوع به محل موضوع بعد اشاره میکند و آخرین به اولین اشاره میکند
it fell to my lot to go U من شد که بروم
let me go U بروم
i ought to go U باید بروم
i ougth to go U باید بروم
i will go U که بروم میروم
iam a to go U میترسم بروم
iam d. to go U مایلم بروم
let me go U بگذار بروم
it fell to my lot to go U قرار شد من بروم
i must go U باید بروم
i made up my mind to go U بر ان شدم که بروم
i can go U میتوانم بروم
i may go U ممکن است بروم
She asked me in (inside the house). U تعارفم کرد بروم بو
shall i go? U ایا باید بروم
he insisted on me to go U اصرار کرد که بروم
byzantine U وابسته بروم شرقی
i agreed to go U حاضر شدم بروم
i am bend on going U مصمم هستم بروم
i made up my mind to go U نصمیم گرفتم که بروم
in order that i may go U برای اینکه بروم
i am purposed to go U قصد دارم بروم
i am purposed to go U در نظر دارم بروم
i am reluctant to go U میل ندارم بروم
i am unwilling to go U راضی نیستم بروم
i am unwilling to go U مایل نیستم بروم
He advised (urged) me to go. U به من توصیه کرد که بروم
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
How do I get to this place / this address? U چطور می تونم به ... بروم؟
How do I get to ... ? چطور می تونم به ... بروم؟
I must leave at once. باید فورا بروم.
i had barely time to get out U همینقدروقت داشتم که بیرون بروم
i have no other place to go U جای دیگری ندارم که بروم
I wI'll be damned if I ll go . U لعنت برمن اگه بروم
I am thinding of going to Europe. U خیال دارم به اروپ؟ بروم
may i go yes you may U ایا ممکن است من بروم
I must be going now. U الان دیگه باید بروم
He arrived just as I was about to go . U درست موقعیکه می خواستم بروم او آمد
Can I get there on foot? U آیا میتوانم تا آنجا پیاده بروم؟
How do I get to city center? U چطور میتوانم به مرکز شهر بروم؟
I dont have time to go to the movies . U فرصت نمی کنم به سینما بروم
I have a short trip ahead. U قرار است یک مسافرت کوتاهی بروم
You wont catch me going to his house . U غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
Can I go earlier today, just as a special exception? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Can I drive to the centre of town? U آیا می توانم تا مرکز شهر با ماشین بروم؟
Now it is about time to head home! U الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
iam impatient to go U دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
i had half a mind to go U چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
I wanted to go camping but the others quickly ruled out that idea. U من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
i am very keen on going there U من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
gestured U اشاره
gesture U اشاره
beck U اشاره
hint U اشاره
hinted U اشاره
promptings U اشاره
prompting U اشاره
hints U اشاره
allusion U اشاره
allusions U اشاره
referral U اشاره
nutation U اشاره با سر
insinuative U اشاره
inking U اشاره
in reference to U با اشاره به
tip U اشاره
insinuation U اشاره
gesturing U اشاره
cell pointer U اشاره گر سل
referrals U اشاره
with reference to U با اشاره به
beckoning U اشاره
pointer U اشاره گر
indication U اشاره
manifests U اشاره
actions U اشاره
action U اشاره
implication U اشاره
intimations U اشاره
slurring U اشاره
intimation U اشاره
symbol U اشاره
pointers U اشاره گر
beckon U اشاره
mentions U اشاره
slurs U اشاره
references U اشاره
manifesting U اشاره
warnings U اشاره
manifested U اشاره
beckons U اشاره
reference U اشاره
beckoned U اشاره
manifest U اشاره
mention U اشاره
mentioning U اشاره
implications U اشاره
warning U اشاره
suggestions U اشاره
slur U اشاره
inkling U اشاره
suggestion U اشاره
slurred U اشاره
stack pointer U اشاره گر پشته
indicant U اشاره نما
flag wagging U اشاره باپرچم
motion U اشاره کردن
gest U قیافه اشاره
geste U قیافه اشاره
to make a motion U اشاره کردن
cheep U اشاره مختصرکردن به
beckoned U اشاره کردن
to throw out U اشاره کردن
suggestive U اشاره کننده
d. adjective U صفت اشاره
d. pronoun U ضمیر اشاره
to raise U اشاره کردن
abode U اشاره کردن
eyewink U اشاره با چشم
motioned U اشاره کردن
motioning U اشاره کردن
pointing device U دستگاه اشاره گر
to bring up U اشاره کردن
to touch upon U اشاره کردن
record printer U اشاره گر رکورد
short notice U باکوچکترین اشاره
symbol U رمز اشاره
to touch on U اشاره کردن
ensign U اشاره دسته
gesticulations U اشاره با سر و دست
gesticulation U اشاره با سر و دست
beckon U اشاره کردن
motions U اشاره کردن
sp U اشاره گرپشته
insinuatingly U اشاره کنان
ensigns U اشاره دسته
signaller U اشاره کننده
indicatively U بطور اشاره
cheep U اشاره مختصر
suggest U اشاره کردن بر
signaled U با اشاره رساندن
signalled U با اشاره رساندن
tuch U اشاره کردن
insinuate U به اشاره فهماندن
insinuated U به اشاره فهماندن
hand gesture U اشاره دست
insinuates U به اشاره فهماندن
point U اشاره کردن
signal U با اشاره رساندن
infers U اشاره کردن بر
modally U با اشاره بوجه
suggested U اشاره کردن بر
suggesting U اشاره کردن بر
suggests U اشاره کردن بر
nudge U اشاره کردن
nudged U اشاره کردن
nudges U اشاره کردن
nudging U اشاره کردن
inferring U اشاره کردن بر
hint U اشاره کردن
inferred U اشاره کردن بر
hinted U اشاره کردن
infer U اشاره کردن بر
hints U اشاره کردن
suggestible U اشاره کردنی
demonstrative U صفت اشاره
demonstrative U اسم اشاره
sign language U مکالمه با اشاره
sign language U زبان اشاره
sign languages U مکالمه با اشاره
sign languages U زبان اشاره
adumbrative U اشاره کننده
allusive U اشاره کننده
beckons U اشاره کردن
beckoning U اشاره کردن
abodes U اشاره کردن
mentions U اشاره کردن
allude U اشاره کردن
alluded U اشاره کردن
alludes U اشاره کردن
alluding U اشاره کردن
that U اشاره بدور
mentioning U اشاره کردن
mention U اشاره کردن
as already mentioned <adv.> U همانطور که اشاره شد
as previously mentioned <adv.> U همانطور که اشاره شد
pointer chain U زنجیر اشاره گرها
pinpoints U با دقت اشاره کردن به
pointer chasing U تعقیب اشاره گرها
poniter U عقربک اشاره کننده
winks U باچشم اشاره کردن
connotative U اشاره ضمنی کننده
Recent search history Forum search
1 just got to figure out where to headمعنی این عبارت چیست؟
1ترجمه ی stirling numberبه انگلیسی؟
1i wish to wish the wish the wish you wish to wish the wish
1coffee table conversation piece
1old stonyface
1Current passworda
1to as
1STARS CANT SHINE WITHOUT DARKNESS
1it was suggested that an initial application of one or two iterations of the Gauss-Seidel method from a flat voltage estimate would be sufficient to start things off properly.
1a bitch nigga dats ashit idont like
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com